Làm thế nào để bạn dịch “Koch” trên máy giặt?

Cách dịch Koch trên máy giặtCó vẻ như trong thời kỳ hiện đại, bất kỳ từ nào từ bất kỳ ngôn ngữ nào cũng có thể được dịch sang tiếng Nga chỉ trong vài giây, nhưng thực tế thì không đơn giản như vậy. Khi nói đến dòng chữ trên bảng điều khiển của máy giặt, đặc biệt là bằng tiếng Đức, người dùng có thể gặp khó khăn vì các dịch giả trực tuyến thường dịch sai các thuật ngữ đó. Ví dụ, dòng chữ tiếng Đức Koch trên máy giặt được dịch như thế nào?

Làm thế nào để dịch "Koch" sang tiếng Nga?

Khó khăn chính của nhãn Koch là ý nghĩa chính xác của thuật ngữ trên máy giặt phụ thuộc vào nhiều sắc thái. Nói chung, đây là cách giặt ở nhiệt độ cao. Nhưng một số chương trình có tên này cho phép giặt ở 60 độ, số khác chỉ ở 90. Ngoài ra, đôi khi Koch không mô tả trực tiếp các thông số giặt mà chỉ định loại vải có thể chịu được giặt ở nhiệt độ cao.

Quan trọng! Khi bạn nhìn thấy dòng chữ Koch trên bảng điều khiển, hãy nhớ rằng việc chọn nó để giặt các đồ vật dễ vỡ, giày dép, lụa hoặc vải tổng hợp là chống chỉ định nghiêm ngặt. Chỉ cotton và lanh mới có thể chịu được nhiệt độ cao mà không có nguy cơ biến dạng!

Dịch các chương trình cơ bản

Có rất nhiều thuật ngữ khác trên bảng điều khiển máy giặt của các nhà sản xuất Đức khiến người dùng nói tiếng Nga nhầm lẫn. Các từ tiếng Đức thường rất phức tạp và dài nên việc phải dịch từ tiếng Đức mỗi lần rất tốn công sức. Tốt hơn là nên có một danh sách sẵn sàng ở đâu đó gần đó:

  • Hauptwasche là chế độ giặt cơ bản, “hàng ngày”, phù hợp với mọi loại và loại vải.
  • Kochwasche - như đã đề cập ở trên, rửa trong nước nóng.Thích hợp để giặt các loại vải dày tự nhiên, bẩn vừa hoặc nhiều. Theo quy định, chương trình này có thể được sử dụng để giặt quần áo trẻ sơ sinh, khăn trải giường và các vật dụng khác có thể giặt kỹ. Chương trình bao gồm giặt ở nhiệt độ trên 60 độ.
  • Buntwasche - giặt đồ màu làm từ vải tự nhiên bền (vải lanh hoặc cotton), khá chuyên sâu. Giới hạn nhiệt độ là 60 độ, không thể chỉnh cao hơn nên vết bẩn nặng có thể không giặt sạch được nhưng vết bẩn vừa và nhỏ có thể dễ dàng loại bỏ.Bảng điều khiển Siemens của Đức
  • Trộn – giặt các loại vải màu có thành phần hỗn hợp. Chương trình này tương tự như Buntwasche nhưng phức tạp hơn.
  • Jeans – chương trình giặt dành cho sản phẩm denim.
  • Pflegeleicht – chế độ dễ dàng. Thích hợp cho vải tổng hợp, nhiều loại đồ lót và các mặt hàng khác không cần ủi (áo sơ mi hoặc áo cánh). Có khả năng loại bỏ vết bẩn trung bình.
  • Feinwasche – “rửa tay” điển hình. Chế độ rất tinh tế dành cho những loại vải mỏng manh và đòi hỏi khắt khe nhất. Chương trình này không hỗ trợ vắt; nếu bạn cần, hãy tự khởi động sau khi giặt. Bạn cũng nên tải trống nửa chừng ở chế độ này. Một số máy giặt có phần tương tự của chương trình này “Wolle, Seide” (bằng tiếng Nga - lụa và len), có các thông số giặt hoàn toàn giống nhau.
  • Leichtbugeln – chế độ “không có nếp gấp”. Liên quan đến việc xoay nhẹ nhàng để giảm số lượng vết bầm tím.
  • Dessous - đồ lót của phụ nữ, thậm chí được làm từ vải tự nhiên, phải được bảo vệ khỏi biến dạng. Chế độ này được thiết kế đặc biệt cho việc này.
  • Sport Intensiv - trang phục thể thao yêu cầu giặt thường xuyên hơn bất kỳ loại nào khác, chế độ chuyên sâu và đồng thời nhanh này được thiết kế dành riêng cho việc này.
  • Ngoài trời – một chương trình giặt đồ có lớp phủ chống thấm nước (thường là áo khoác ngoài mùa thu). Có một kiểu vận hành trống đặc biệt giúp thúc đẩy quá trình ngâm tẩm và làm sạch tốt hơn. Chỉ được sử dụng với chất tẩy rửa bổ sung.

Về thời gian giặt, người Đức có hai chế độ cho thông số này:

  • Blitz, 30° 30 phút – chương trình giặt nhanh. 30 phút và đối với một số nhà sản xuất - chỉ 20. Thích hợp cho các sản phẩm không bị nhiễm bẩn. Tải trọng cực thấp - chỉ 3 kg.
  • Schnell Intensiv cũng là một chương trình nhanh chóng nhưng chuyên sâu hơn dành cho các loại vải tự nhiên dày đặc có chứa chất gây ô nhiễm.

Ba phím tiếp theo được thiết kế để kích hoạt độc lập một giai đoạn giặt nhất định nếu chương trình đã chọn không được cung cấp hoặc trong một số trường hợp khẩn cấp.

  • Schleudern – kéo sợi cho các sản phẩm bông hoặc vải lanh. Chìa khóa để kích hoạt chu trình vắt một cách độc lập nếu cần thiết.
  • Schonschleudern – quay nhẹ. Ép các loại vải mỏng manh và “thất thường” mà không bị hư hại (đặc biệt là lụa và len).
  • Pumpen hoặc Abpumpen – một chương trình đặc biệt để thoát nước.

Và cuối cùng là chế độ Energiesparen “đặc biệt” - dịch theo nghĩa đen là “tiết kiệm năng lượng”. Điều thú vị là việc tiết kiệm xảy ra do nước nóng ít hơn. Nếu bạn muốn giặt đồ bẩn nhiều nhưng ngại sử dụng nhiệt độ cực cao thì chế độ này sẽ phù hợp. Ở nhiệt độ 60 độ, nó sẽ cung cấp mức độ làm sạch tương tự do chế độ vận hành đặc biệt của trống và thời gian chu kỳ cao.

Sự tỉ mỉ khét tiếng của người Đức thậm chí còn được thể hiện rõ trong việc sản xuất máy giặt của họ - họ thực sự rất phong phú về nhiều chương trình giặt khác nhau dành cho mọi dịp.Một người Nga không thể giải quyết tất cả những điều này cùng một lúc và trong hầu hết các trường hợp, điều đó là không cần thiết. Chỉ cần đặt bản dịch các tên ở đâu đó trong tầm tay và dần dần ghi nhớ ý nghĩa trong tiếng Nga là đủ.

   

Bình luận của độc giả

  • Chia sẻ ý kiến ​​của bạn - để lại bình luận

Thêm một bình luận

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc

Mã lỗi máy giặt